?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Меня в дискуссии к предыдущему посту спросили, почему я считаю сultural message классической российской анимации и кинематографа неудобоваримым для растущего в Америке ребенка? Охотно отвечаю.
Может быть, я имею несколько вывихнутый восьмью американскими годами мозг. Может быть, я вообще воспринимаю все очень буквально. Но, на мой взгляд, детям свойственно именно так, буквально, интерпретировать любой культурный текст.

Маргарита сейчас увлечена серией мультфильмов про Простоквашино. Напомню сюжет: восьмилетний мальчик убегает из дома и живет самостоятельно в какой-то Жопе Мира под присмотром беспородного зверья. При этом родители мальчика вполне здравствуют, но вместо того, чтобы заявлять в милицию и заниматься поисками ребенка, медитативно рассуждают на кухне о различных педагогических подходах, и думают "не дать ли в газету заметку, что пропал мальчик". Во второй серии еще лучше - ребенок уезжает на электричке прямо из под носа у родителей, которые, однако, минуту погоревав, отправляются на курорт выгуливать шелковые вечерние платья. Уже на курорте, сидя в шезлонгах, лениво размышляют: "Может быть, мальчику без нас плохо?".
Резюмируем: мы имеем мультфильм про явно проблемного ребенка (со склонностью к run-aways) и родителей, на которых бы нетухло натравить child's protection agency. При этом классика американского кинематографа - "Один дома", обыгрывая сюжет, когда ребенок случайно оказывается оставлен один раздолбаями-родителями, несет message диаметрально противоположный. В американской версии даже безбашенная мама, как только осознала, что ее чадо (кстати, ровно возраста Дяди Федора) оказалось без присмотра, посыпает голову пеплом, тащится на перекладных, не спит двое суток, чтобы воссоединится с ребенком. Вот я хочу, чтобы именно такой текст оседал у моих детей в голвах: что бы ни случилось, родители (пусть и не лучшие родители на свете) бросят все дела и полетят на помощь. Восьмилетние дети не должны сажать картошку, ездить одни на электричках, принимать роды у коровы. It is not OK. Точка.

Старый добрый российский кинематограф еще лучше. В "Служебном романе" единственный вменяемый человек показан негодяем, а шизоидная истеричка, на которую следовало бы получить restraining order за stalking - лирической героиней. Корпоративная культура начисто отсутствует, а рабочий день всех (кроме этого самого отрицательного героя Самохвалова) сводится к нанесению макияжа, разговорам в курилке, походу по магазинам, телефонному трепу, и, собственно, делам амурным. Это нормально?
Безупречного исполнения "Москва слезам не верит" ненавязчиво доносит, что женское счастье успешной во многих отношениях женщины - слесарь с болезненным самолюбием, убогой зарплатой, и склонностью шлифовать эмоциональные проблемы алкоголем. Типично-российские женские комплексы: хоть какой, да свой. Хоть одна американская женщина-управленец такого ранга подпустила бы к себе этого типа?

Заметьте, я не утверждаю, что это плохие фильмы. Фильмы отличные, я их сама охотно смотрю и пересматриваю. Но это часть моего культурного прошлого. Я знаю некоторые реалии, которые позволяют восстановить контекст этих текстов и расставить верные акценты в интерпретации. Мои дети вряд ли будут знать эти реалии, соответственно - будут видеть ровно то, что показано на экране. Оно им надо?

Comments

( 61 comments — Leave a comment )
actr
May. 12th, 2008 04:01 pm (UTC)
Так а зачем показываешь? :) Я вот как-то попыталась пару раз, что-то пошло - хорошо, что-то не пошло - ну и не надо.
logofilka
May. 12th, 2008 04:09 pm (UTC)
"Трое из Простоквашино" - один из немногих российских мультфильмов, прошедших у меня "эстетическую" цензуру. Мне нравится, как он нарисован. Кроме того, Маргарите, кажется, легче пока смотреть мультфильмы по-русски, поэтому и смотрит с моими комментариями. Надеюсь, что по мере взросления интерес будет смещаться в сторону чего-то иного.
А пока, когда у нее голова свежая, она выбирает всяких Little Einsteins и про паровозик Tomas, а когда вечером, уставшая, после ванны разморенная - "про Патакасино".
sashura
May. 12th, 2008 06:31 pm (UTC)
Ты хочешь сказать, что отправить ребенка одного на дачу было нормой в СССР? Не было :)) Все Простоквашино это сказка, которая к реальности имеет очень мало отношения. Детям хотелось бы, чтобы их куда-то отпустили одних в этом возрасте, вот и сняли мультфильм, в котором это желание воплотилось в жизнь. При этом нужно было как-то замять реакцию родителей, вот и получилось то, что получилось.
logofilka
May. 12th, 2008 07:05 pm (UTC)
>>>Ты хочешь сказать, что отправить ребенка одного на дачу было нормой в СССР?

Не хочу, конечно :)) Хотя, кажется, "к бабушке в деревню" на лето было если и не нормой, то явлением часто встречающимся. Я не совсем про это пыталась сказать.
Я-то знаю, что было в той реальности нормой, а что - не было. А мои дети не знают. Они не будут воспринимать "Простоквашино" как какую-нибудь "Русалочку" именно из-за отсутствия сказочного компонента. Для них это проекция реальности, в которой родители не считают нужным заботиться о детях, и это преподносится как fun, забавное приключение.

"Отпустить куда-то ребенка одного в этом возрасте" - в американской системе координат, насколько я сообржаю, - стандартный sleep-over под ненавязчивым присмотром родителей.
(no subject) - sashura - May. 12th, 2008 07:15 pm (UTC) - Expand
(no subject) - logofilka - May. 12th, 2008 07:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - sashura - May. 12th, 2008 07:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - logofilka - May. 12th, 2008 08:21 pm (UTC) - Expand
(no subject) - gorno_stai - May. 12th, 2008 09:29 pm (UTC) - Expand
(no subject) - logofilka - May. 13th, 2008 01:27 am (UTC) - Expand
(no subject) - tan_y - Feb. 14th, 2017 01:52 pm (UTC) - Expand
vsparrow
May. 13th, 2008 08:28 am (UTC)
Сказать, что я удивлен - это ничего не сказать. Т.е. Вы: 1) не видите, что "простоквашино" именно что волшебная сказка, для любой страны и любого времени ? (коты говорят, родители не "живые", а функцию выполняют, и пр.) 2) уверены, что смотреть/читать нужно только то, что "правильно" ?
Я поражён, честно.

Впрочем, назовите хорошую детскую литературу, где дети поступают "правильно" (а не убегают из дома, как Том Сойер, не улетают с гусями, как Нильс, не похищены дикими зверями, как Маугли...) - мне правда интересно, что Вы назовёте.
doxtur
May. 13th, 2008 11:49 am (UTC)
уф, я думал, по первым комментам к этим двум постам, я думал, что что одного меня это поразило.
logofilka
May. 13th, 2008 07:46 pm (UTC)
Ей-богу не думала, что придется оправдываться. :)) Неужели я произвожу впечатление клинической идиотки, которой надо объяснять, что "коты не разговаривают". Разумеется, я вполне в состоянии осмыслить сюжет, предназначенный для детей дошкольного возраста. У меня нет ровно никаких претензий к "сказочному компоненту" Простоквашино (равно как и любого другого образца детской литературы). Конкретно в мультфильме про Простоквашино меня не устраивает как показана роль родителей в судьбе ребенка. Конкретно вот в этом культурном тексте - конкретно вот этот культурный посыл. Не сюжетообразующий компонент, не условная природа сказки.
По второму вопросу - не знаю, что Вы вкладываете в понятие "правильно" применительно к детской литературе. Если Вы имеете ввиду текст, герой которого отличается безупречным (с точки зрения "взрослой" морали) поведением - нет, не думаю.
(no subject) - vsparrow - May. 13th, 2008 11:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - logofilka - May. 14th, 2008 07:35 pm (UTC) - Expand
zhabba
May. 13th, 2008 08:45 am (UTC)
и между тем "Москва слезам не верит" получила-таки Оскара...
logofilka
May. 13th, 2008 08:01 pm (UTC)
:))
Я, извините, не вполне понимаю: Вы пытаетесь потрясти мое воображение этим, безусловно, неизвестным рядовому обывателю, фактом, или опровергнуть мое утверждение, что фильм "Москва слезам не верит" безупречно исполнен?
Re: :)) - makay855 - May. 13th, 2008 08:42 pm (UTC) - Expand
Re: :)) - logofilka - May. 14th, 2008 07:36 pm (UTC) - Expand
Re: :)) - zhabba - May. 14th, 2008 04:45 am (UTC) - Expand
(no subject) - mindfactor - Feb. 15th, 2017 06:54 pm (UTC) - Expand
bbu
May. 13th, 2008 08:52 am (UTC)
помнится чуковского тоже очень критиковали за путаницу или чудо-дерево. мол, не бывает так.
а культурный контекст дети воспринимают в первую очередь через вас. если много читать сказок про бабу ягу, то как не допереть, что она всех жрет.
кстати, в книжке "дядя федор, пес и кот" гораздо больше нереалистичных деталей, из которых становится ясно, что книжка про детские мечты, которые сто про не сбываются, но очень хочется. например, собака и кот сразу вместо друзей, и пожить одному. и домик пустой, но очень чистенький ,который совершенно случайно стоит пустой, и клад, который находится там, где все начали копать, и электрическое солнышко, которое наклеивается на потолок зимой.
ну такое.
logofilka
May. 13th, 2008 08:30 pm (UTC)
Я не поняла, как все эти чудесные детали меняют акцент в изображение роли, которую играют в воспитании ребенка родители, в данном мультфильме? У меня, собственно, претензии только к этой части сюжета.
(no subject) - bbu - May. 13th, 2008 08:36 pm (UTC) - Expand
cambala
May. 13th, 2008 11:32 am (UTC)
низя-низя! нужно читать хорошие сказочки. встал утром в положенное время хороший мальчик, почистил зубы, хорошо поел, пошел в школу, хорошо учился. занимался спортом, пришел домой, помылся в душе, после ужина рассказал любимым родителям, какой он хороший, они ему скааали "гуд", он почистил зубы и пошёл спать. перед сном ему позволили пять минут почитать сказочку про то, как один хороший мальчик встал утром в положенное время... вот от таикх сказочек и в самом деле бегут из дому.
doxtur
May. 13th, 2008 11:46 am (UTC)
Про интерпретацию и выбор
Выскажусь сразу по двум последним постам. Заранее прошу прощения за попытки "лечить", банальствование и косноязычие. Просто задело за живое.
Ты провоцируешь народ, да?
Ты же логофилка, зачем так всё упрощать? ЛЮБУЮ сказку возьми, и поймёшь, что теоретически она может быть истолкована неправильно. Весь классический Дисней чему учит? Сиди дома, ни хрена не делай, крась лицо, а потом приедет принц. Современные мульты (очень неплохие), нарочито учащие политкорректности, я даже не обсуждаю. Шрек, Немо, Монстров лучше просто смотреть и не пытаться анализировать. Другой вопрос, правда, с какого возраста, конечно.
Это ДЕЛО РОДИТЕЛЕЙ - разьяснить, как интерпретировать мульты или книжки. Разумеется не буквально допрашивать ребёнка после просмотра (хотя в запущенных случаях, возможно, надо и так), но всем отношением, воспитанием заложить ему такую основу, чтобы ему, при всех детских наивностях, не приходило в голову буквально убегать из дома, взрезать животы волкам и т.д.
Если с другой стороны подойти к вопросу, то Простоквашино, если хочешь, совершенно не идёт в разрез с "американскими ценностями", которые вы так хотите Маргарите привить. Ребёнок обрёл independence, ни от кого не зависит, нашёл дом, друзей, ответственно взял кредит и т.д.
Любая сказка - это абстракция. Не надо её трактовать буквально. Я, конечно, понимаю, что ты это всё лучше меня знаешь, и не будь предыдущего поста, я бы воспринял это как шутку, но тут, видимо, что-то я недопонимаю.
С исключением русского языка - это отдельный, очень серьёзный вопрос. Я совершенно не понимаю, чем он вам помешал. Что у неё, голова развалится от обучения русскому? У тебя развалится? Ты говоришь, не видишь сил учить с ней кириллицу... Разве это так сложно? Я понимаю, это работяга говорил какой или автослесарь, сам не знающий грамоты, но ты-то логофилка! Тебе сам Бог велел. Ты же любому из нас дашь фору и в языковой грамотности, и в стиле... Какие проблемы?
Оставить детям право на выбор - это хорошо, но зачем тогда, например, ей сделали американский паспорт? Вдруг она захочет в Италии жить? А почему на ненавистном русском дома говорите? Это же сбивает ребёнка и делает его выбор языка несвободным. Почему она Маргарита? Может ей позже не понравится это имя! Выбор, это дело хорошее, но с выбором у детей очень осторожно надо. Мы ж родители, мы сейчас полностью ответственны за ребёнка. ЭТО МЫ ЕГО УЧИМ ВЫБИРАТЬ! Если дать полный картбланш, ребёнок скорее всего пойдёт по пути наименьшего сопротивления и вообще ничем не будет интересоваться и учить, кроме совсем цинично-прагматично необходимых для существования вещей. Ну, про другую крайность - полный контроль - и так всё понятно. На мой взгляд, истина, как водится - посередине. Мы ребёнку сейчас даём побольше всего (не из-под палки, но настаивая, ибо нам сейчас всё же лучше знать), а уж дальше он из багажа усвоенного, сам как-нибудь выберет. Чем больше он будет знать, тем шире у него будет выбор и больше возможности. Ограничивать его сейчас искуственно не надо - мы не знаем, что ему понадобится, а избыточное знание уж точно не повредит!
И ещё: я сейчас вообще не касался культурного аспекта сознательного отказа от русского языка (хотя именно это меня больше всего шокировало) - это дело, увы, субъективное, но даже из чисто практических соображений, ей проще сейчас будет выучить русский, чем китайский, французский или иврит просто потому, что это родной язык её родителей.
actr
May. 13th, 2008 12:02 pm (UTC)
Re: Про интерпретацию и выбор
Выучить до какого уровня владения? Сколько лет вашему ребенку, если не секрет? умеет ли он писать по-русски? Владеет ли русским на уровне российских детей этого возраста? В 3 года ребенка мне тоже все казалось прогулкой в парке :(
livejournal
Feb. 14th, 2017 11:39 am (UTC)
о культурном контексте
User akor168 referenced to your post from о культурном контексте saying: [...] до нее не дошло. То есть, без включенности в культурный контекст ребенок видит ровно то, что видит. [...]
( 61 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Powered by LiveJournal.com
Designed by Terri McAllister