?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

По материалам печати

Сайт InoPressa, публикующий переводы статей из западной периодики, тиснул публикацию британской "Times", задушевно рассказывающую про русских, сорящих баснословными деньгами на заграничных курортах. В статье, надо отметить, идеально выдержан тон, которым в публицистике начала прошлого века говорили о "новых американцах": богаты, плохо образованы, одеваются дорого и без вкуса (а еще лет сорок назад все та же Америка в тех же выражениях иронизировала по поводу своих собственных, техасских, нуворишей).
Но главное даже не это.


Выбор темы пусть остаeтся на совести британцев, интересно соотнести перевод с оригиналом статьи. Простое соотношение двух текстов выявляет очевидные подтасовки. Во-первых, переводчик для описания жизни богачей явно выбирал самые негативно окрашенные слова синонимических рядов. Относительно нейтральную интонацию первоисточника он вольно оттеняет собственной классовой ненавистью. Во-вторых, переводчик явно испытывает затруднения с языком оригинала, поэтому не стесняется импровизировать (особенно там, где дело доходит до идиоматических выражений). В результате импровизаций рождаются перлы, типа "она не пойдет в бассейн без бриллианта в 300 каратов" (как справедливо указывается в одном из форумов, обсуждающих эту статью, существует только один бриллиант больше 299 каратов, и он находится в Тауэре). В третьих (хотя допускаю, что это капризы моего собственного компьютера), ссылка на оригинал статьи работать вскоре после публикации перевода перестала. Так что докопаться до первоисточника может только тот, кто не поленится залезть на сайт "Times".

В свете перечисленного возникает вопрос: не имеет ли заведомо недобросовестная публикация сайта InoPressa своей целью раздразнить соотечественника фактом критического осмысления образа россиянина на Западе? Нет ли здесь подсознательного желания вызвать карманного размера "народный гнев" и услышать в адрес британского издания восклицание гоголевской героини: "Эка она нас трактует!"?

Хотя, охотно допускаю, что это все мой параноидальный бред.

Comments

ezoran
Jul. 21st, 2005 09:51 pm (UTC)
Ха-ха, спасибо за ссылку (на Times), прочитал, весьма похоже!
А что до некоторых русских, которым это может не понравиться – в Бобруйск в Кембридж, а их дамам на курсы "как себя вести" и прочая.

Что касается inosmi.ru, inopressa.ru вообще... Странные ресурсы. Неприятно, что популярный на стыке 80х-90х жанр "на нас с вами их глазами" сейчас возраждается. Меня беспокоит не то, какие материалы они там отбирают к переводу, а сам факт: значит, люди по прежнему чувствуют себя оторванными от большого мира. И склонны смотреть на человечество как на непонятных чужаков. В противном случае, нафига попу гармонь?

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Terri McAllister