?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

customer service

Одна мадам сама на меня вышла, предложила услуги переводчика с русского и украинского, с нотаризацией. Типа, присылай мне клиентов. Ладно, думаю, попробую. Дала ей на перевод одну декларацию. Получаю обратно - первая страница нормальная, от второй и дальше - как будто прогнали через электронный переводчик, не заморачиваясь грамматикой. Я даме сказала спасибо большое за потраченное время, даже денег немножко дала, сказав при этом, что качеством работы не довольна, и отправила клиента к другому переводчику. Она мне теперь шлет мессаджи и мейлы - "почему ты ко мне никого не присылаешь?" Главное, потратила деньги на визитки и рекламные буклеты, но работать почему-то не хочет.

Другой бизнес подьехал: вот, у тебя клиенты, которые по бизнес визам, должны заказывать визитки, цветную печать, бизнес-планы в красивой обложке и проч. Давай, ты их будешь отправлять к нам. Принесли образцы. Все выглядит нормально. Дала им на пробу заказ (слава богу, не клиентский, а собственный). Сделали с задержкой на неделю и не в том количестве, которое просила. На мое недоумение - "А че такова? Шас допечатаем."

Насколько наплевательски надо относиться к перспективе иметь постоянный приток клиентов, чтобы завалить первый же заказ?

Comments

squikkette
Mar. 17th, 2015 05:40 pm (UTC)
Моя знакомая на интервью по асайлуму шла с переводчиком, по совету кхм "адвоката", с которым она делала кейс. Переводчка посоветовал сам "адвокат". На интервью, когда офицер спросил знакомую в каких странах она была до этого, знакомая ответила что в Черногории. Переводчица перевела на английский: "I was in Chornohoriya"...
P.s. "Адвокат" потому что я не сомневаюсь, что у него нет лицензии на оказывание услуг и он был с ней на суде как свидетель. Документы она получила с суда.

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Terri McAllister