?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Внутренняя форма слова

С взрослением Маргариты началось наше пленительное погружение в мир детской литературы. Вчера обожаемый супруг развернул картонные страницы книги "Потешки", несколько секунд вглядывался в первый текст, а потом драматически провозгласил: "ПотЕтень!"
"Кто-кто?" - переспросила я.
"ПотЕтень," - повторил обожаемый супруг и, как бы пробуя слово на язык, добавил: "Или потетЕнь".

Тут вспомнился мне первый год моей московской аспирантуры.
Я тогда добросовестно ходила на лекции по теории литературы, которые читал первокурсникам мой Научный Руководитель. Первокурсники вели себя на лекциях безобразно - шуршали, шептались, кажется, даже чавкали. Те, кто хотел лекции слушать, шикал на тех, кто мешал, добавляя недовольное шипение к гулу голосов. Где-то на задних рядах пару раз прозвонил мобильный телефон. Научный Руководитель невозмутимо продолжал вещать что-то с кафедры, цитировал классиков литературоведения, практически не заглядывая в записи, и выражался терминологически-насыщенным языком.
Рядом со мной две трепетные барышни разглядывали глянцевый журнал, довольно громко обсуждая его содержание. Я боролась с желанием сказать барышням педагогически-выверенную гадость, когда почувствовала укол шариковой ручкой в плечо. В ухо мне прошелестел шепот перегнувшегося из соседнего ряда юноши: "Извините, Вы не знаете, что такое 'потебня'?"


Так вот. Потетень.

Выдернув у обожаемого супруга из рук книжку, я прочла (сохраняю авторскую пунктуацию):
Тень-тень потетень!
Села кошка на плетень.
Стали мыши танцевать тир-ля-ля.
Так что начала дрожать вся земля.


Ладно, думаю, 'потетень' оставим в стороне. Сильно заинтересовал меня танец "тир-ля-ля", а также предательски сползающее к первому слогу ударение в слове 'начала'.

Перевернув страницу, я прочла следующий текст "Потешек":
Раз-два-три! Раз-два-три!
Вот так фокус, посмотри!
Ты внутри, а я снаружи!
Ты снаружи, я внутри!


Спрашивается, что хотел сказать автор этим текстом про бинарные оппозиции? Какие ассоциации, кроме фрейдистских, может вызвать эта нехитрая рифмовка?


Говорят, все родители втайне боятся момента, когда ребенок заинтересуется вопросами пола и придет с вопросом "откуда берутся дети?" Когда это произойдет, я постараюсь собрать в кулак волю и жизненный опыт, и изложить что-нибудь более-менее связное про тычинки и пестики. Но если моя стремительно взрослеющая дочь захочет узнать, что такое 'потетень', мой родительский авторитет будет посрамлен.

Пусть уж лучше спросит про Потебню.

Comments

( 3 comments — Leave a comment )
coolinaria
Mar. 10th, 2006 01:20 pm (UTC)
по существу сказать ничего не могу, но над "потебней" сильно смеялась. мне на первом курсе поставили единственную на потоке пятерку по ужасному введению в языкознание только, подозреваю, за бойкое произнесение заклинания "Ян Игнацзы-Нецислав Бодуэн де Куртене". а когда мы с мужем читали трилогию Успенского про Жихаря, мне пришлось ему объяснять, почему герои бьют поклоны проппоидолу. весь интертекст после этого, конечно, повернулся к нему светлой стороной. а вот не было бы меня... :)))
doxtur
Mar. 11th, 2006 02:45 pm (UTC)
А для технарей поясните, пжалста, что такое "потебня"?
А вообще, если ты так фрейдизм будешь в каждо мдетском тексте находить, то я тебе сочуствую - там же будет и проглотивший крокодил, и из маминой из спальни кривоногий и хромой, и даже дрочистый изумруд... Пожалей дочку до поры до времени, и себя пожалей, помысли немножко как она, отвлекись )) Хотя, ассоциации, конечно вполне реальные ;)
logofilka
Mar. 12th, 2006 06:11 am (UTC)
"Бороду-то я сбрею, а вот умище куда девать прикажете?" (с)

Потебня Александр Афанасьевич - украинско-русский лингвист и культуролог. Известен исследованиями соотношения слова, выражаемого посредством языка, и его абстрактного значения. Если очень приблизительно, конечно.

Психоаналитические толкования Чуковского были сделаны еще до меня :(
Довольно убедительные. Кроме того, есть подтверждения тому, что автор "Тараканища" и "Федориного горя" с фрейдизмом несколько соприкасался.

Кстати, к текстам Чуковского и Маршака (за очень небольшим исключением) я претензий не имею. Они не лишены художественного значения. Но детский литературный "новодел" даже судить по законам гуманитарной науки можно только в шутку и приватно.
( 3 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Powered by LiveJournal.com
Designed by Terri McAllister