logofilka (logofilka) wrote,
logofilka
logofilka

Categories:

конец второй древнейшей

Пару лет назад бывшая однокурсница по журфаку отреагировала на мой пост в ФБ, где я пожаловалась, что, мол, пришла на работу не в костюме, а тут приехали телевизионщики интервью брать, в духе: "У нас так в офис к кому-то не нагрянешь - надо все согласовать, созвониться, дать интервьюируемому подготовиться." И я тогда подумала, что всегда охотно иду на контакт с прессой (один раз неизящно послала журналиста НТВ, но это, скорее, исключение). Даже если какие-то сетевые издания просят комментарий, я отказываю, только если уж совсем со временем никак, потому что помню, как в свою журналистскую бытность сама такие комментарии запрашивала и честно радовалась, если удавалось добыть что-то стоящее на злобу дня. Плюс, если какая-то ситуация в иммиграционном климате требует пояснений, то я обычно подозреваю, что по многим вопросам могу дать не самые бестолковые комментарии.

Это я к тому говорю, чтобы было понятно, что я с пониманием отношусь к необходимости журналистов генерировать тексты, и не ломаюсь, если могу оказаться полезной. Но меня, как человека, который получал журналистское образование в те благословенные времена, когда профессия в России не была скомпрометирована, и представления о мастерстве мы постигали на текстах Аграновского, некоторые современные методы работы с источниками информации повергают в ступор. И хотя обычно журналисты для меня - люди, о коих не сужу, затем, что к ним принадлежу, невольно аккумулируется обида за профессию. Мне кажется, набралась критическая масса, требующая это все записать.

journalism
Source: Toonpool


Редко, кто из обращавшихся ко мне с вопросом для публикации в средствах массовой информации в последнее время, может сформулировать осмысленный вопрос. Максимум, на что способно новое поколение, называющих себя журналистами, это "прокомментируйте, пожалуйста." Чтобы выдать осмысленный комментарий, приходится почти нечеловеческими усилиями вытягивать из спрашивающего, какую именно проблему целевой аудитории он пытается решить этой публикацией, потом этот вопрос формулировать и на него отвечать. Нередко бывает, что новость, которую у меня просят прокомментировать, cам журналист даже и не читал дальше заголовка.

Очень типичная ситуация. Получаю письмо. "Я журналист сетевого издания "Трали-вали Пассатижи." Я пишу статью об иммиграции в Америку, не могли бы Вы ответить на несколько вопросов?" Проверяю, что за издание. Вроде, ничего дискредитирующего. Предлагаю прислать мне вопросы почтой. Получаю список вопросов:
1. Сколько все существует видов виз?
2. В каких городах в России можно получить американскую визу?
3. Какие бывают способы иммиграции?
То есть, никакой эксклюзивной информации на злобу дня от иммиграционного адвоката пишущему созданию не надо - ему нужен человек, который эту несложную информацию нагуглит.

Другое издание публикует дословно мой текст из жж. Текст предворяется предложением: "Американский адвокат такая-то написала статью специально для нашего портала." Оставила под статьей комментарий с просьбой напомнить, когда именно этот портал заказывал у меня статью "специально." "Специально" из текста убрали. Наверное, надо радоваться, что хоть не просто скоммуниздили без указания имени.

Некоторые, впрочем, спрашивают разрешения на перепечатку. Например, получаю на почту письмо: "Можно ли опубликовать Ваш текст такой-то в таком-то сетевом издании?" Прежде, чем ответить, кликнула на линк, ведущий на страницу этого издания. Первое, что я вижу на основной новостной странице - мой собственный текст. Уже опубликованный. Нежно спрашиваю у журналиста, не стоило ли дождаться разрешения, раз уж вопрос был задан? В ответ получаю "Нам нужно было срочно новый выпуск сдавать."

А одна ситуация вышла вообще неприятной. Знакомая, работающая в печатном издании, попросила выручить ее коллегу, который, якобы, договорился с иммиграционным адвокатом об участии в некоторой публикации, а адвокат в последний момент отказался. Номер уже практически надо сдавать в печать, не соглашусь ли я помочь? Из той же журналистской солидарности согласилась. Молодое дарование присылает текст о некоторых значительных законодательных изменениях, но факты перевраны абсолютно все и интерпретация подразумевает смысл, совершенно противоположный задуманному. То есть, чтобы было понятно, не то, чтобы в статье предлагалось обсудить, стоит ли строить стену, и моя позиция по этому вопросу не совпадала с автором, а просто написаны данные, в лучшем случае по мотивам циркулирующих на Брайтоне слухов, и не имеющие ничего общего с реальностью. Я хватаюсь за голову, говорю своей знакомой, что править это нельзя, нужно просто переписывать. Она умоляет помочь, потому что материал уже должен сдаваться в печать. Я экстренно пишу статью на три тысячи знаков, подписываю "иммиграционный адвокат такая-то." Отправляю статью журналисту. Тот сухо благодарит "за помощь с комментарием." Через пару дней звонит моя знакомая и чуть не рыдает, умоляя ее простить. Статья была опубликована. Абсолютно без изменений. Кроме одного. Журналист подписал ее своим именем. И даже подтвердил, что это не ошибка издательства - он искренне верил, что имеет право подписать текст, потому что он же потратил свое время, переслав мне свой черновик, вступив со мной в переписку, и потом доставив мой текст редактору.

И вот что удивительно. Есть же целая культура расследовательской журналистики. Есть куча открытых источников информации, на основании которых можно получить представление о предмете, позволяющее задать интересный вопрос и получить на него полезный для аудитории ответ. А для людей, производящих массу контента, максимально доступный уровень новизны и журналистской интриги - скопировать ссылку на публикацию какой-нибудь новости в письмо адвокату и предложить прокомментировать написанное. После чего опубликовать пересказ новости своими словами с вымученным комментарием адвоката и думать, что это журналистика.

В минувшую субботу получила письмо от одного такого "журналиста": "Что Вы думаете об этом <ссылка на англоязычную новость>? Нужно к понедельнику." Редактором, наверное, будет - лаконично задачи ставит.

Культура лайков и перепостов постепенно вытесняет необходимость собирать и переосмыслять материал.
Tags: grounds for thoughts, ultra posse nemo obligatur, племя младое
Subscribe

Posts from This Journal “племя младое” Tag

  • Они не такие, как мы

    Нас местная коллегия радует информационной рассылкой со всякими полезными советами, как сделать практику более продуктивной. Открываю сегодня такое…

  • «Так вы и пальцы за меня загибать будете? - Ага!”

    Мне скоро под последний менторский проект нужно будет заводить специальный тэг. Все тот же славный юнош, которого ко мне от местной коллегии…

  • Здоровое питание

    Пыталась купить в "зеленой" хипстеровской едальне два комплексных обеда. В каждом есть опция выбора "основы" - рис, кинва, или шпинат, и "протеина" -…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 106 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →