logofilka (logofilka) wrote,
logofilka
logofilka

Categories:
  • Mood:

Любить по-русски

Примерно полгода назад у меня завязались полные драматизма отношения с одной издательской конторой в России. У меня был некоторый, скажем так, продукт, который контора изъявила желание купить. Обращаю внимание, они сами нашли меня и предложили заработать немного денег. То есть, сотрудничество предполагалось взаимовыгодное. От имени "конторы" со мной связался человек, которого мы условно назовем тов.Полыхаев.

Несколько тягомотных месяцев я по капле выдавливала из тов.Полыхаева информацию о сроках исполнения заказа, размерах оплаты, технической стороне вопроса. На письма электронной почты он отвечал весьма неаккуратно, а на рабочем месте был практически неуловим. Причем, чем дальше, тем больше наш бизнес-диалог уходил в штопор: "Что Вы хотите? - А что у Вас есть? - Нет, что Вы хотите?"
У меня уже начало складываться впечатление, что основная задача тов.Полыхаева - уйти от ответа на прямо задаваемые вопросы. "Сколько это будет стоить? - А сколько Вы хотите? - Когда нужно прислать текст? - А когда Вы можете?"

Ладно, с горем пополам подписали договор. Я, заметьте, совершенно добровольно переслала в "контору" свои паспортные данные, необходимые для бухгалтерии. Все "в законе".

Перед Новым годом тов.Полыхаев исчез окончательно. Понятно, до середины января в России "мертвый сезон". Рабочий телефон сначала глухо молчал, потом стал отвечать голосом секретарши: до обеда - "еще не подошел", после обеда - "уже уехал". На электронные письма - тишина в ответ.

Сегодня специально проснулась в пять утра, чтобы сделать "деловой звонок" в Россию (разница во времени очень усложняет дело). О, чудо! Мой "неуловимый Джо" оказался на рабочем месте. На мое недоумение по поводу его манеры вести дела, ответил, что, мол, "да, произошла некоторая техническая задержка, связанная с перестановками в руководстве". Уверил, что все катаклизмы благополучно завершились, и мы можем продолжать "делать бизнес". Только договор надо подписать новый, потому что на старом имена уже неработающего в "конторе" начальства. Когда я поинтересовалась, почему нельзя было известить меня хотя бы коротеньким письмом, тов.Полыхаев обалдело помолчал несколько секунд, а потом почти по слогам, как дебилке, повторил: "Я же говорю, произошла небольшая техническая задержка". В заключение он уверил меня, что сегодня же, "вот прямо сейчас" высылает по электронке новый, исправленный договор. Рабочий день в России давно закончился. Угадайте, получила ли я свой договор?

Обoжаемый супруг, наблюдающий мои мытарства, не удержался от язвительного комментария: "И эти люди в российской провинции еще хотят зарабатывать много денег!"
В кои-то веки мне даже не захотелось с ним спорить.
Tags: совок
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments